Лидеры G20 установили цели долгосрочного развития подписанием итогового коммюнике

08.09.2016 15:14:25 (GMT+12)

Саммит "Группы двадцати" (G20) "завершился успешно", как отметил хозяин встречи, председатель КНР Си Цзиньпин на итоговой пресс-конференции, а принятое по его итогам коммюнике "дало направление и установило цели" развития мировой экономики.

Как следует из подписанного документа, главы государств не оставили без внимания ни один из озвученных ранее пунктов повестки дня. Как заявил еще на первом рабочем заседании Си Цзиньпин, G20 необходимо перейти от краткосрочных задач к долгосрочным, и, судя по итоговому тексту, "двадцатка" действительно превращается в институт глобального управления, на что делал упор в своей речи председатель КНР.

БОРЬБА С ТЕРРОРИЗМОМ

Согласно подписанному коммюнике, страны G20 пообещали бороться с терроризмом и всеми методами его финансирования. "Мы будем противодействовать всем источникам, механизмам и каналам финансирования террористов, включая нелегальное налогообложение, контрабанду природных ресурсов, разграбление культурных ценностей, похищение людей", - отмечается в документе.

В коммюнике говорится, что страны "Большой двадцатки" решительно осуждают "терроризм во всех его формах и проявлениях, бросающих серьезные вызовы международному миру и безопасности".

ЛОНДОН КАК ПАРТНЕР ЕС

Участники "Группы двадцати" также в итоговом документе выразили надежду на то, что Великобритания станет близким партнером ЕС после Brexit.

"Итоги референдума о членстве Великобритании в ЕС добавляют неопределенности в мировую экономику, - сказано в заявлении. - Члены "Группы двадцати" располагают всеми возможностями для того, чтобы с опережением отреагировать на возможные экономические и финансовые последствия референдума. В будущем мы надеемся увидеть Великобританию близким партнером ЕС".

УПРОЩЕНИЕ ТОРГОВЫХ ПРОЦЕДУР

Страны G20 в итоговом документе выразили желание ратифицировать соглашение по упрощению процедур международной торговли до конца года. "Мы обязуемся ратифицировать соглашение по упрощению процедур торговли до конца 2016 года и призываем к этому других членов ВТО", - говорится в коммюнике.

В его тексте страны G20 отмечают "важную роль, которую могут играть двусторонние и региональные торговые соглашения в либерализации торговли и создании правил торговли, обеспечивая при этом их соответствие правилам ВТО".

РЕФОРМА ВСЕМИРНОГО БАНКА

Члены "двадцатки" выразили поддержку и приверженность дальнейшему реформированию системы квот Всемирного банка. "Мы приветствуем вступление в силу реформы квот и управления МВФ от 2010 года и работаем с целью завершения 15-го обзора квот, включая новую формулу ее расчета, к годовому собранию управляющих органов МВФ и Всемирного банка в 2017 году", - говорится в документе.

"Мы поддерживаем группу Всемирного банка в проведении обзора акционерного капитала в соответствии с согласованной дорожной картой, сроками и принципами с целью достижения справедливого распределения голосов", - отмечается в заявлении.

При этом "двадцатка" также приветствуют включение китайского юаня в корзину Специальных прав заимствования (СДР) Международного валютного фонда с 1 октября этого года. "Мы поддерживаем ведущееся изучение возможностей более широкого использования СДР, например, при составлении отчетности и выпуске облигаций, номинированных в СДР, как способе усиления устойчивости финансовой системы", - говорится в тексте.

ЦИФРОВАЯ ЭКОНОМИКА

Кроме того, "двадцатка" выразила готовность сотрудничать в сфере цифровой экономики и раскрыть ее потенциал. Как отмечается в документе, под цифровой экономикой понимаются самые различные виды экономической деятельности, в которых использование цифровой информации и знаний играет роль ключевого фактора производства.

"Современные информационные сети становятся важной сферой деятельности, а эффективное применение информационно- коммуникационных технологий (ИКТ) выступает в качестве важной движущей силы повышения результативности и оптимизации структуры экономики", - говорится в коммюнике.

Кроме того, G20 определила девять приоритетных областей для структурных реформ. Ими стали содействие открытости для торговли и инвестиций; продвижение реформ рынка труда, повышение уровня образования и совершенствование профессиональных навыков; содействие инновациям; совершенствование инфраструктуры; поощрение конкуренции и формирование благоприятной среды для бизнеса; совершенствование и укрепление финансовой системы; содействие фискальным реформам; повышение уровня экологической устойчивости; содействие инклюзивности роста.

(ТАСС).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем