Си Цзиньпин призвал к дальнейшему продвижению высококачественного развития инициативы "Пояс и путь"

22.11.2021 10:16:50 (GMT+12)

Си Цзиньпин призвал к дальнейшему продвижению высококачественного развития инициативы "Пояс и путь"
Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР и Центрального военного совета Си Цзиньпин  призвал приложить усилия для дальнейшего продвижения высококачественного развития инициативы "Пояс и путь".

Выступая на симпозиуме высокого уровня на тему коллективного строительства "Пояса и пути", Си Цзиньпин указал, что развитие данной инициативы должно быть нацелено на достижение высоких стандартов, устойчивости и народного благополучия.

На симпозиуме, который проводится уже в третий раз, председательствовал член Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, вице-премьер Госсовета КНР, глава руководящей группы по продвижению инициативы "Пояс и путь" Хань Чжэн.

Си Цзиньпин указал, что за минувшие 8 лет регионы Китая благодаря строительству "Пояса и пути" шире открылись внешнему миру, КНР развернула взаимовыгодное сотрудничество с остальными странами-участницами этой инициативы.

Вместе с тем Си Цзиньпин отметил, что международная обстановка для развития инициативы "Пояс и путь" усложняется с каждым днем. Ожесточенная конкуренция, вызванная новым витком научно-технической революции и индустриальной трансформации, климатические изменения, пандемия COVID-19 и иные глобальные вызовы оказывают на человеческое общество небывалое воздействие.

Си Цзиньпин призвал к укреплению политического взаимного доверия, созданию дополнительных механизмов сотрудничества и усовершенствованию взаимосвязанности на суше, в море, воздухе и киберпространстве.

Он заявил о важности расширения торговли с сопредельными странами, увеличения импорта высококачественной продукции, поощрения международного сотрудничества в сфере производственных мощностей и углубления гуманитарных обменов.

Си Цзиньпин подчеркнул необходимость развивать сотрудничество в сфере здравоохранения, "зеленого" развития, цифровой индустрии и инноваций. Китай будет и впредь участвовать в международном сотрудничестве в борьбе с COVID-19, оказывать поддержку развивающимся странам в развитии экологически чистых и низкоуглеродных источников энергии, продвигать "Шелковый путь электронной коммерции" и способствовать созданию открытой, справедливой, равноправной, недискриминационной среды для научно-технического развития.

Си Цзиньпин заявил, что наземные транспортные маршруты должны быть безопасными и беспрепятственными, обладать уникальными преимуществами и дополнять друг друга, в то время как морское сообщение должно быть оптимизировано. Бесперебойная связь должна быть обеспечена между производственными цепочками и цепочками поставок, добавил он.

Си Цзиньпин отметил, что проекты, направленные на улучшение качества жизни, могут стать эффективным средством повышения чувства удовлетворенности людей, живущих в странах, расположенных вдоль "Пояса и пути".

Си Цзиньпин также подчеркнул необходимость разработки всепогодной платформы для раннего предупреждения и оценки рисков, с которыми сталкиваются зарубежные проекты Китая. Кроме того, председатель КНР отметил необходимость усиления координации и взаимодействия механизмов в области защиты интересов страны за рубежом, международной борьбы с терроризмом и обеспечения безопасности.

Как отметил Си Цзиньпин, меры профилактики и контроля над COVID-19 должны координироваться с усилиями по продвижению совместного строительства "Пояса и пути".

Китай будет обучать и направлять своих граждан и предприятия за рубежом с тем, чтобы они соблюдали местные законы и традиции, а также будет усиливать меры по борьбе с трансграничной коррупцией. Председатель КНР также предупредил, что предприятия должны регулировать свою деятельность, недопустимо, чтобы они наносили ущерб репутации страны.

Отметив, что работа, касающаяся "Пояса и пути", должна занимать важное место в их повестке дня, Си Цзиньпин заявил, что соответствующим ведомствам следует усилить управление зарубежными проектами и контроль за рисками.

Выступая на симпозиуме в качестве председателя, Хань Чжэн заявил, что речь Си Цзиньпина предоставила основополагающие руководящие принципы для продвижения совместного строительства "Пояса и пути" в новую эпоху.

По словам Хань Чжэна, руководящая группа будет честно выполнять свои обязанности под твердым руководством ЦК КПК, ядром которого является Си Цзиньпин.

(Синьхуа).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

Новости Камчатки. Полуостров Камчатка — электронная летопись Камчатского края
«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
远东旅游日历. Дальневосточный туристический календарь
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Beijing 2022