Интервью Посла России в Китае Игоря Моргулова российским СМИ

18.11.2022 14:37:17 (GMT+12)

Интервью Посла России в Китае Игоря Моргулова российским СМИ
17 ноября Посол РФ в КНР Игорь Моргулов провел первый брифинг для российских СМИ, в ходе которого рассказал о состоянии и перспективах развития отношений России и Китая.

1. Расскажите, пожалуйста, о графиках встреч и переговоров глав государств и глав правительств России и Китая. Есть ли приблизительные сроки? В каком формате – очном или по ВКС – они смогут состояться? Планируются ли важные двусторонние мероприятия на других уровнях в обозримом будущем?

Думаю, не будет преувеличением сказать, что контакты на высшем уровне – основная движущая и направляющая сила российско-китайских связей. Особое значение имеет как пристальное внимание, уделяемое лидерами проблематике развития взаимного сотрудничества, так и личные доверительные и дружеские отношения, сложившиеся между ними.

Напомню, что главным событием года в двусторонней повестке стал «олимпийский» визит Президента Российской Федерации В.В.Путина
в Пекин, в рамках которого состоялись первые за период с начала пандемии новой коронавирусной инфекции переговоры в режиме «оффлайн»
с Председателем КНР Си Цзиньпином. В сентябре с.г. главы России и Китая встретились «на полях» саммита ШОС в Самарканде. Разумеется, лидеры регулярно обмениваются посланиями, общаются по телефону и видеосвязи.

В порядке очередности в будущем году должен быть организован государственный визит в Россию Председателя КНР, который, скорее всего, состоится, как можно предположить, после завершения сессий китайского парламента, традиционно проводимых в начале весны.

Стабильно функционирует механизм российско-китайского межправительственного взаимодействия. В текущем году уже прошли заседания практически всех рабочих групп и подкомиссий в его рамках,
в ближайшие недели соберутся межправкомиссии на уровне
вице-премьеров. Сроки очередной регулярной встречи глав правительств согласовываются, речь идет о декабре. С учетом противоэпидемических ограничений, думаю, будет выбран режим видеоконференцсвязи.

И, конечно, не могу не упомянуть о регулярных личных встречах и постоянных контактах глав внешнеполитических ведомств. 15 ноября на о.Бали они встретились в этом году уже в десятый раз. Думаю, такая динамика говорит сама за себя – координация усилий России и Китая на международной арене находится на очень высоком уровне.

2. Китай по праву считается главным стратегическим партнером России. На фоне все улучшающихся отношений планируется ли давно анонсированное открытие Генерального консульства России в Ухане?

Как известно, Ухань на протяжении буквально столетий был важным центром чайной торговли с Россией. В прошлом веке – в годы войны с Японией в небе над городом доблестно сражались советские летчики-добровольцы. Первый в истории Китая мост через реку Янцзы был построен там же – в Ухане, при помощи советских специалистов. В наши годы город,
да и провинция Хубэй в целом являются важным экономическим
и логистическим центром, активно развивающим связи с нашей страной.

Межправительственное соглашение об учреждении консульства России в Ухане и консульства КНР в Казани было подписано 3 сентября 2015 года. Значит, российское консульское учреждение в Ухане точно откроется. Другой вопрос – когда.

На текущий момент наши организационные и материально-технические ресурсы сосредоточены на обеспечении запуска полноформатного функционирования генконсульства в Харбине. Приоритетность такого выбора очевидна, ведь провинция Хэйлунцзян, граничащая с пятью субъектами Российской Федерации, в наибольшей степени вовлечена в двусторонние деловые и гуманитарные обмены.

В любом случае прилагаем все усилия для ускорения процесса открытия наших новых консульских точек в Китае. Это, безусловно, будет способствовать дальнейшему комплексному развитию двустороннего сотрудничества.

3. Обсуждается ли вопрос расширения авиасообщения между Россией и Китаем? В российских СМИ ранее появлялась информация, что между городами Дальнего Востока и Китаем к концу текущего года будет открыто регулярное прямое авиасообщение. Как Вы прокомментируете такую информацию?

Посольство уделяет повышенное внимание вопросу восстановления пассажирского авиасообщения между Россией и Китаем. Соответствующая проблематика регулярно включается в повестку двусторонних консультаций и переговоров, в том числе и на самом высоком уровне.

Сегодня еженедельно совершается 8 рейсов между разными городами наших стран, включая столицы. Буквально позавчера пришла еще одна хорошая новость – возобновилось авиасообщение между Хабаровском и Харбином. С авиационными властями КНР достигнута договоренность о возможности выполнения российской авиакомпанией «Аврора» рейса по данному маршруту, так же на еженедельной основе. При этом потребность в расширении прямых авиаперевозок из регионов Дальнего Востока и Сибири в Китай сохраняется, и мы намерены продолжить системную работу с партнерами по восстановлению маршрутной сети между нашими странами.

4. Обсуждает ли Россия с Китаем условия открытия наземных пограничных пассажирских переходов? Когда стоит ожидать возобновления их работы?

Как известно, в Китае проводится политика «динамичной нулевой терпимости» в отношении новой коронавирусной инфекции. Действующие в стране антиковидные правила содержат строгие положения, регулирующие вопросы въезда граждан в Китай из-за рубежа. В настоящее время местными санитарно-карантинными ведомствами выработана схема прибытия пассажиров в страну воздушным транспортом, которая, по мнению наших друзей, не создает угрозы трансграничного распространения вируса. Думаю, что предметно обсуждать вопрос возобновления наземных пассажирских перевозок мы будем по мере отмены противоэпидемических ограничений китайскими властями.

5. По данным Главного таможенного управления КНР, товарооборот России и Китая за первые девять месяцев текущего года вырос в годовом исчислении на 32,5%, достигнув 136,08 млрд долларов США. Удастся ли к концу года выполнить задачу по доведению этого показателя до 200 млрд долларов? Помимо классических экспортных и импортных позиций, есть ли какие-то другие драйверы роста двусторонней торговли, которые наметились в этом году? Проглядываются ли резкие «скачки» в поставках каких-либо новых товарных позиций в структуре торговли, которых не было в прошлом году? Что это за товары?

На сегодняшний день уже частично опубликована статистика за десять месяцев текущего года, согласно которой объем российско-китайского товарооборота увеличился на 33%, достигнув рекордного показателя – 154 млрд долл. Надеюсь, по итогам года нам удастся вплотную приблизиться к определенной главами России и Китая целевой отметке в 200 млрд долл. В данном контексте подчеркну, что в нашем экономическом взаимодействии, помимо ориентира на рост стоимостных показателей, мы уделяем особое внимание структуре товарообмена, стремимся расширить ассортимент поставок. Для решения этой задачи профильными ведомствами России и Китая в феврале с.г. утверждена Дорожная карта по высококачественному развитию российско-китайской торговли товарами и услугами. В текущем году, помимо традиционных позиций отечественного экспорта в КНР – энергоресурсов, хорошие показатели роста наблюдаются у сельскохозяйственной и целлюлозно-бумажной продукции, а также удобрений. Номенклатура китайских продаж нам также весьма диверсифицирована, положительная динамика отмечается в поставках продукции химической промышленности и транспортных средств.

6. Есть ли какая-то новая информация о газопроводе «Союз Восток», который будет следовать из России в Китай через Монголию? На каком этапе находится проект? Планируются ли другие крупные проекты в энергетической сфере?

Проект поставок природного газа из России в Китай через территорию Монголии поступательно продвигается. В начале этого года с монгольской стороной утверждены результаты технико-экономического обоснования проекта строительства и эксплуатации магистрального газопровода «Союз Восток» на территории Монголии. В настоящее время организовано выполнение соответствующих проектно-изыскательских работ. Что касается условий поставок газа, то диалог между профильными компаниями наших стран продолжается.

Россия и Китай ведут реализацию других значимых проектов в сфере энергетики. В числе крупнейших я бы назвал «Арктик СПГ-2» с участием компании «Новатэк», проект поставок природного газа по «дальневосточному» маршруту, строительство Амурского газохимического комплекса. Продуктивно продвигается сотрудничество по совместному сооружению энергоблоков для Тяньваньской АЭС и АЭС «Сюйдапу» в Китае.

7. На фоне санкций в отношении России и выхода с ее рынка большого числа западных компаний регулярно появляются заявления о том, что все необходимые товары РФ сможет заменить китайскими. Насколько реалистичны такие оценки? Обращались ли в Посольство представители крупного китайского бизнеса с просьбой оказания поддержки в выходе на российский рынок для занятия там тех секторов, которые раньше занимали западные компании?

Китай действительно производит широкую номенклатуру товаров как для рядового потребителя, так и для промышленных нужд. Отмечу, что крупный китайский бизнес и до введения западных рестрикций проявлял заметную активность на российском рынке: у многих компаний открыты представительства в России, имеются надежные контрагенты. В условиях ухода ряда западных экономоператоров из нашей страны предприятия КНР имеют неплохую возможность нарастить долю своей продукции и освоить новые ниши на российском рынке, и, полагаю, не преминут воспользоваться этой возможностью. Собственно, этот процесс уже активно идет. Посольство совместно с нашим Торговым представительством оказывает ему всяческую поддержку.

8. Обсуждает ли Россия с Китаем вопрос о стремлении ряда западных стран установить «потолок» цены на российские энергоресурсы? Какова позиция китайской стороны? Уверена ли Россия, что Китай, будучи одним из крупнейших покупателей российской нефти и газа, не поддержит предложение о предельной цене?

Стремление группы недружественных стран установить «потолок» цены на российские энергоресурсы не является темой российско-китайской повестки. Позиция нашей страны максимально четкая, она была неоднократно озвучена Президентом В.В.Путиным – Россия не будет осуществлять экспорт в государства, поддержавшие введение предельной цены на отечественные энергоносители. Китайские партнеры также демонстрируют последовательность в неприятии нелегитимных, грубо попирающих принципы международного права и свободной торговли санкций Запада, которые ведут к дестабилизации мирового рынка, особенно в такой чувствительной сфере, как энергетика. Здесь мы с китайскими друзьями, что называется, на одной волне.

9. В Пекине недавно завершился ХХ съезд КПК. Как Вы оцениваете его итоги? Заметили ли Вы какие-то изменения в позиции Китая в отношении международной ситуации и в отношении России?

В нашей стране, как, впрочем, и во всем мире, внимательно следили за ходом XX съезда КПК – важнейшим внутриполитическим событием КНР. Яркое тому свидетельство – послание Президента Российской Федерации В.В.Путина Генеральному секретарю ЦК КПК, Председателю КНР Си Цзиньпину, в котором наш лидер поздравил своего китайского коллегу с переизбранием на высший партийный пост, пожелал успешной реализации поставленных на съезде масштабных задач социально-экономического строительства, подтвердил неизменный настрой на последовательное продвижение двусторонних отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия. Знаю, что в Пекине это дружеское послание было высоко оценено как знак весомой поддержки Китая со стороны России – об этом мне неоднократно говорили высокопоставленные собеседники на встречах, состоявшихся в последнее время в ЦК КПК, других структурах и ведомствах.

Лично я имел возможность наблюдать за съездом с близкого расстояния, поскольку прибыл в Пекин на неделе, когда проходил партийный форум. Тем самым мог не только практически в режиме реального времени получать информацию о ходе, решениях и итогах съезда и прошедшего встык с ним первого пленума ЦК КПК 20-го созыва.

Что касается итогов съезда, то дипломатические миссии традиционно не комментируют внутриполитические события страны пребывания, но я тем не менее позволю себе это сделать, так как форум китайских коммунистов имеет прямую проекцию на наши двусторонние отношения как минимум по двум аспектам. Во-первых, принятые на съезде решения будут способствовать дальнейшему упрочению социально-политической стабильности в Китае, а выдвинутая программа комплексной стратегической модернизации, безусловно, определит содержание и динамику преобразований во всех сферах государственного строительства на десятилетия. Китай – наш ближайший сосед, с которым нас связывают отношения всеобъемлющего стратегического партнерства, и уже много лет наш главный торговый партнер. Соответственно, стабильность и процветание КНР очень важны для нас, они открывают новые возможности для российско-китайских отношений. Во-вторых, нас с Китаем объединяет общее видение ключевых проблем современности, желание жить в мире свободном от гегемонии, не по написанным непонятно кем и на каком основании правилам, а на основе Устава ООН и общепризнанных норм международного права.

Мы с удовлетворением отметили, что Китай подтвердил свой курс на мирное развитие в интересах мира, всеобщей безопасности, совместного процветания и открытости, а также на наращивание равноправного и взаимовыгодного практического партнерства со всеми заинтересованными партнерами. Убежден, что эта установка в полной мере применима ко всему комплексу отношений между нашими государствами, всестороннее продвижение которых значится в числе ключевых приоритетов как России, так и Китая.

10. Есть такая шутка в наших кругах, что количество китаистов в России превысило население Китая. Как Вы думаете, почему сегодня в России появляется все больше людей, которые с большим интересом смотрят на Китай, изучают его, стараются толковать события, которые здесь происходят?  

Хотелось бы, конечно, чтобы количество неизбежно переходило в качество. А говоря серьезно, устойчивый рост интереса к Китаю среди граждан нашей страны – весьма закономерное явление. Более того, налицо все предпосылки для его дальнейшего повышения. Не буду глубоко уходить в анализ причин, ограничусь лишь лежащими на поверхности: КНР, как я уже отмечал, является нашим крупнейшим добрым соседом с сухопутной границей в 4300 км, кстати, не зря называемой «поясом мира, дружбы и сотрудничества». Кроме того, Китай – пока вторая по величине экономика мира, а скоро уже и первая – важнейший партнер России в сфере многопрофильного торгово-экономического взаимодействия, имеющего колоссальный потенциал развития. И, наконец, Пекин – наш единомышленник и союзник в деле выстраивания справедливого и демократического миропорядка, свободного от рудиментов блокового мышления.

Очевидно, что все эти факторы последовательно трансформируются в самые разные связи, обмены, контакты, проекты сотрудничества. Отсюда потребность в изучении Китая, понимании происходящих здесь процессов и, конечно, в подготовке специалистов, знающих профессионально эту страну, её культуру и язык.

11. Вы имеете огромный опыт работы с азиатским регионом. Китайские политологи в связи с этим называют Вас «дипломатом-тяжеловесом». Оглядываясь на свой опыт, в чем Вы видите особенность работы с Китаем? Чем работа здесь принципиально отличается от других стран, в которых Вам довелось нести службу?

Да, мне довелось за свою жизнь работать в ряде стран Азиатско-Тихоокеанского региона, прежде всего, разумеется, в самом Китае, а также в Японии и США, и, кроме того, в течение почти 11 лет курировать азиатское направление в Министерстве иностранных дел России. Возможно, это прозвучит банально, но опыт, полученный в каждом из упомянутых государств, был по-своему уникален, и, думаю, это естественно с учетом самобытности и своеобразия их социально-политических реалий.

Кстати, в разнообразии Азии – её огромная сила. Что касается китайской, так сказать, специфики, то отмечу следующие моменты. Во-первых, Китай – это государство-цивилизация, причём не только древняя, но и не стоящая на месте, а постоянно эволюционирующая, одна из самых современных сегодня на планете.

Во-вторых, особенность работы в Китае – это беспрецедентный уровень взаимопонимания и взаимодоверия. На самом деле, дружить иногда бывает сложнее, чем враждовать. Как говорят, язык дипломатам дан для того, чтобы скрывать свои мысли. С китайскими друзьями эта максима не работает. Мы честны друг перед другом, готовы взаимно слушать и слышать другую сторону, смотреть на проблему глазами партнера, учитывать взаимные интересы, совместно выходить на взаимоприемлемые решения, не отягощённые идеологической зашоренностью и своекорыстными интересами. И, что не менее важно, соблюдать взятые на себя обязательства, а это в последнее время становится, к сожалению, редким – но от этого все более ценным – качеством в общении на международной арене. Так что убежден, что у нас есть все основания с оптимизмом смотреть в будущее межгосударственного диалога.

https://beijing.mid.ru

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
远东旅游日历. Дальневосточный туристический календарь
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем