Си Цзиньпин предупредил членов ШОС о реальной угрозе, исходящей от менталитета холодной войны

04.07.2024 15:48:26 (GMT+12)

Си Цзиньпин предупредил членов ШОС о реальной угрозе, исходящей от менталитета холодной войны
Председатель КНР Си Цзиньпин в четверг в Астане призвал членов Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) обеспечить безопасность перед лицом реальной угрозы, исходящей от менталитета холодной войны.

Выступая на 24-м заседании Совета глав государств-членов ШОС в Астане, он также призвал государства-члены организации придерживаться видения общей, комплексной, кооперативной и устойчивой безопасности, решать сложные и взаимосвязанные проблемы в области безопасности путем диалога и координации, реагировать на глубоко меняющийся международный ландшафт на основе обоюдовыигрышного подхода, чтобы обеспечить прочный мир и всеобщую безопасность.

Си Цзиньпин высоко оценил позитивные усилия и значительный вклад Казахстана в совершенствование механизма функционирования ШОС и углубление сотрудничества в различных областях во время его ротационного председательства, а также приветствовал Беларусь, которая впервые принимает участие в саммите ШОС в качестве государства-члена.

Он отметил, что ШОС была основана на рубеже веков, когда конфронтация и разногласия, оставшиеся после холодной войны, еще не были преодолены.

Члены-основатели ШОС приняли историческое решение следовать курсу мирного развития, приверженности добрососедству и дружбе, строить международные отношения нового типа, указал китайский лидер, добавив, что "шанхайский дух" стал общей ценностью и руководящим принципом для стран-членов.

Отметив, что с момента создания организации 23 года назад число ее членов достигло 10, он констатировал, что основа сотрудничества в рамках ШОС становится более прочной, поскольку "большая семья" ШОС пополняется новыми членами с трех континентов.

В то время как мир сталкивается с ускоряющимися переменами, невиданными за целое столетие, человеческое общество вновь находится на перепутье истории, подчеркнул Си Цзиньпин.

По его словам, ШОС стоит на правильной стороне истории, придерживается справедливости и имеет большое значение для мира.

Он призвал членов ШОС защищать право на развитие перед лицом реальных рисков "маленьких дворов с высокими заборами".

Китайский лидер отметил, что страны-члены организации должны придерживаться взаимной выгоды и инклюзивности, совместными усилиями продвигать научно-технические инновации, поддерживать стабильность и бесперебойность производственно-сбытовых цепочек, стимулировать внутренний импульс региональной экономики и работать над достижением общих целей развития.

Члены ШОС должны укреплять единство и сообща противостоять внешнему вмешательству перед лицом реальных угроз вмешательства и раскола, заявил он.

Страны-члены ШОС должны твердо поддерживать друг друга, учитывать озабоченности друг друга, преодолевать внутренние разногласия в духе гармонии, разрешать трудности сотрудничества путем поиска точек соприкосновения при сохранении различий и крепко держать судьбу своих стран, мир и развитие региона в своих руках, добавил Си Цзиньпин.

ШОС выдержала испытание меняющимся международным ландшафтом, подчеркнул он. Основная причина этого, по его словам, кроется в том, что члены ШОС остаются приверженными прекрасной традиции солидарности и координации, пути сотрудничества, характеризующегося равенством и взаимной выгодой, стремлению к таким ценностям, как честность и справедливость, а также широте взглядов, предполагающей инклюзивность и взаимное обучение.

Китайский лидер призвал государства-члены оставаться верными изначальному устремлению, продолжать развивать "шанхайский дух", помогать друг другу на пути к успеху, совместно поддерживать направление развития ШОС и превратить организацию в надежную опору для общего процветания и подъема государств-членов.

Присутствовавшие на заседании главы государств-членов ШОС положительно оценили конструктивную роль ШОС в поддержании мира и безопасности в регионе и выразили готовность к дальнейшему укреплению сотрудничества в таких областях, как торговля, транспорт, энергетика, финансы, сельское хозяйство, цифровая экономика и научно-технические инновации, а также к расширению гуманитарных обменов и сотрудничества в сферах образования, культуры, туризма и молодежи.

Отметив, что нынешний глобальный политический и экономический ландшафт и международные отношения претерпевают серьезные изменения, лидеры стран заявили, что ООН должна играть центральную координирующую роль в содействии созданию более представительной, демократической и справедливой многополярной мировой системы и в продвижении инклюзивной экономической глобализации, которая выгодна всем.

Они призвали уважать законные озабоченности всех стран в сфере безопасности, стараться разрешать разногласия и споры между странами мирными средствами, выступать против односторонних санкций и вмешательства во внутренние дела других государств.

Лидеры договорились совершенствовать механизм ШОС по противодействию угрозам и вызовам безопасности, решительно бороться с "тремя силами зла", незаконным оборотом наркотиков и транснациональной организованной преступностью, поддерживать усилия международного сообщества по достижению мира и развития в Афганистане, выступать за всеобъемлющее и справедливое урегулирование палестинской проблемы на основе принципа "два государства для двух народов".

Главы государств подписали и обнародовали ряд документов, включая Астанинскую декларацию ШОС и инициативу, призывающую к солидарности между странами для содействия справедливости, гармонии и развитию во всем мире.

На встрече было официально одобрено вступление Беларуси в ШОС в качестве полноправного члена, а также принято решение о том, что Китай в порядке ротации примет на себя председательство в организации в 2024-2025 годах.

(Синьхуа).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем