Госсобрание Якутии утвердило новое наименование должности руководителя республики

09.06.2012 10:58:38 (GMT+12)

Госсобрание Якутии утвердило новое наименование должности руководителя республики
8 июня на XXXV пленарном заседании Госсобрания Якутии депутаты приняли поправки в Конституцию РС(Я), касающиеся изменения наименования высшего должностного лица. В соответствии с ними «Президент» заменено на «Главу Республики Саха (Якутия)».

Кроме этого в Конституции закреплено равнозначное наменование должности на якутском языке — Ил Дархан.

Представляя депутатам законопроект, председатель Конституционного суда РС(Я) Дмитрий Миронов отметил, что согласно федеральному закону №406 наименование должности высшего должностного лица субъектов федерации не может содержать слово «президент». Поэтому разработчики предложили определить наименование выборного высшего должностного лица республики как Главу Республики Саха (Якутия). Данная инициатива прошла широкое обсуждение с участием общественности и населения республики.

Он также напомнил, что согласно указанному федеральныму закону соответствующие изменения должны быть внесены в конституции субъектов до 1 января 2015 года.

«Комплексный подход к изменениям, вносимым в Конституцию РС(Я), требует, чтобы все делалось заранее. Не хотелось бы попасть в цейтнот, который вызовет конституционный кризис», - отметил Миронов.

Председатель Конституционного суда сообщил, что предлагаемый вариант «Глава Республики Саха (Якутия)» - распространенное название, используемое в национальных республиках. «В нашем случае оно отражает, что Якутия входит в ряд цивилизованных республик, имеет свою государственность. Глава республики — выборное лицо, и данный институт связан с интересами народа и нацелен на выражение интересов многонациионального населения Якутии», - уточнил он.

Д. Миронов также остановился на вопросе о якутском аналоге наименования. «Общественностью было предложено несколько вариантов, в том числе «тыгын», «ан дархан», «баhылык», «кулуба» и другие. Предлагаемые аналоги хороши тем, что они связаны с историей, культурой, ментальностью коренного населения, но они древние, архаичные по определению. Их основной недостаток состоит в том, что они скорее самоуправленческие, чем государственные. Они не связаны с демократией, господством права, ограничением власти правителя», - сказал он.

Д.Миронов напомнил, что на сегодняшний день в Конституции РС(Я) имеется утвержденный аналог «баhылык». Однако в ходе работы над законопроектом были внесены другие предложения. При этом он отметил, что лингвистически и исторически наиболее точным и воспринимаемым большинством населения будет наименование высшего должностного лица Республики Саха (Якутия) на государственном языке саха – «Ил Дархан».

В ходе обсуждения действующий президент Якутии Егор Борисов сказал: «Я хочу подчеркнуть, что сегодня мы принимаем очень важное и ответственное решение, которое касается Основного закона республики — Конституции РС(Я). Этот вопрос мы обсуждали в парламенте, правительстве, с общественностью и населением».

Затем Е. Борисов дал свою оценку данной работе. «Что касается спорного пункта. Мы его рассматривали с разных точек зрения. Было много вариантов, и это правильно. Еще в 90-е годы мы обсуждали вопрос наименования высшего должностного лица республики, и тогда еще возникали идеи назвать не президентом, а другими терминами. Поэтому сегодняшнее обсуждение вызвало в памяти и те события. Это исторический момент. Мы должны учесть все, в том числе изменения в целом в Российской Федерации. Попытаться выделиться было бы некорректно. Мы должны понимать, какую цель преследуем. Главное - руководствоваться задачей по сохранению стабильности в республике и стране».

Он также выразил свое мнение по данной теме. «Что касается непосредственно словосочетания. Исторически сложилось, что название Государственного Собрания - Ил Тумэн - в русском тексте Конституции воспринимается всеми. Госсобрание - это высший орган государственной власти республики, который объединяет представителей народа республики. В этом понимании в русском тексте Конституции название «Госсобрание (Ил Тумэн)» подходит и воспринимается. Напомню, что, когда в свое время принимали наименование «Президент», мы не писали в скобках «баhылык», чтобы было понятно всем. Глава республики — это персонифицированное наименование, и другие присоединять не стоит, поскольку оно не будет восприниматься. На якутском языке термин «Ил Дархан» носит объединяющий характер и является наиболее приемлемым с точки зрения наименования высшего должностного лица республики», - сказал Е. Борисов.

По итогам голосования конституционный закон принят в окончательном чтении. Предусматривается, что данная норма закона вступит в силу после прекращения полномочий действующего президента Республики Саха (Якутия). Таким образом, отныне высшим должностным лицом республики будет являться Глава Республики Саха (Якутия). На якутском языке эта должность будет именоваться Саха Республикатын Ил Дархана. В Конституции Якутии на русском языке закреплено, что эти наименования равнозначны.

(www.ysia.ru)

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем