Владимир Путин: В майских указах - ориентир для исполнительной власти

06.12.2013 03:50:16 (GMT+12)

Владимир Путин: В майских указах - ориентир для исполнительной власти
Президент РФ Владимир Путин убежден, что майские указы 2012 года можно исполнить, несмотря на рецессию и недостаточные темпы роста экономики. «Я убежден, что мы их можем исполнить и должны это сделать», - подчеркнул глава государства на конференции Общероссийского народного фронта «Форум действий» 5 декабря.

«Указы - это не просто какие-то бумажки, которые были подготовлены в ходе предвыборной кампании, это то, что давно назрело к решению, это документ, который является ориентиром и задачей для всех исполнительных органов власти», - указал Путин.

«Мы знаем, что задачи там поставлены практически по всем направлениям, очень серьезные, и достичь их, даже в условиях бурно развивающейся экономики и высоких темпов экономического роста, сложно», - отметил президент.

По словам главы государства, сегодня «мы столкнулись с тем, что на нашей экономике в значительной степени отражается то, что уже несколько лет происходит в мировой». «Самое плохое для нашей экономики происходит в европейской, поскольку у нас - более 50% товарооборота со странами Евросоюза. Поэтому рецессия, которая там в течение нескольких лет уже сложилась и продолжается, и до нас в известной степени докатилась», - считает Путин.

«У нас рост, по сравнению со многими странами Евросоюза, но темпы роста недостаточные для исполнения всех наших задач. Это не говорит о том, что мы должны сейчас, сославшись на это, отложить в сторону те указы, о которых мы сейчас говорим, и сказать, что мы не можем их исполнить», - заявил глава государства.

Путин отметил, что исполнение майских указов будет сниматься с контроля только после обсуждения на площадке ОНФ - соответствующее поручение, по его словам, получит контрольное управление главы государства. «Нужно ли нам работать над вопросом контроля за исполнением? Обязательно нужно. И обязательно нужно, чтобы контроль был общественным», - подчеркнул президент.

«Ни в коем случае нельзя допускать, чтобы по поводу указов мая прошлого года мы встречались только с отписками. Я целиком и полностью разделяю позицию: перед тем, как что-то снять с контроля, сначала нужно рассмотреть это на такой широкой общественной площадке, как ОНФ», - заявил Путин.

«Я обязательно дам поручение контрольному управлению не снимать с контроля до тех пор, пока не будет проведена такая работа», - добавил он.

Путин рассчитывает, что в ходе встречи с представителями фронта он почерпнет интересные идеи для послания Федеральному собранию. «Готовится послание президента РФ Федеральному собранию, и очень важно было услышать то, на что вы обращаете внимание, что беспокоит Народный фронт и какие звучат предложения», - обратился президент к собравшимся.

Глава государства напомнил, что одна из базовых идей Народного фронта заключалась в создании условий для непосредственного участия граждан, различных социальных и профессиональных групп в формировании общенациональной повестки дня.

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем