Глава Правительства РФ провел совещание о развитии сотрудничества со странами Азиатско-Тихоокеанского региона

13.05.2014 05:00:27 (GMT+12)

Глава Правительства РФ провел совещание о развитии сотрудничества со странами Азиатско-Тихоокеанского региона
Вступительное слово Дмитрия Медведева:

Добрый день, уважаемые коллеги! У нас сегодня такое забойное, если выражаться народным языком, совещание, и посвящено оно Азиатско-Тихоокеанскому региону, нашему сотрудничеству с этой важнейшей частью света и соответствующими государствами.

Страны Азиатско-Тихоокеанского региона развиваются очень динамично. Уже 60% мирового валового продукта и почти 45% от общего объёма накопленных прямых иностранных инвестиций приходится на государства АТР, и этот гигантский рынок открывает очень существенные возможности. Конечно, эти возможности мы должны по максимуму использовать.

В целом за период последних 15 лет мы продвинулись в регионе. Наши позиции, безусловно, улучшились, и в рамках межгосударственных договорённостей сформирована надёжная основа для развития двусторонних отношений. Сложились и прочные торгово-экономические связи со многими государствами АТР, включая межрегиональный уровень. Здесь у нас присутствуют коллеги – руководители субъектов, практически все они свой набор связей с этими странами имеют.

Ярким проявлением нашего интереса к Азиатско-Тихоокеанскому региону стало председательство в форуме АТЭС, который проходил в 2012 году, и проведённый нами саммит АТЭС во Владивостоке. Но за каждой такой презентацией того или иного проекта должна быть экономическая отдача, поэтому Правительство сейчас активно работает над изменением законодательства, над созданием сети так называемых территорий опережающего развития (ТОР) на Дальнем Востоке, в Сибири и в других местах, где это будет целесообразно. Решения по местам размещения этих ТОР мы будем принимать в рамках того законодательства, которое появится по всей территории страны.

Сегодня нашей задачей является последовательное и взаимовыгодное наращивание присутствия России на рынках Азиатско-Тихоокеанского региона при более широком использовании наших межправительственных комиссий, а также активизации работы с различными региональными и субрегиональными организациями.

Нам нужно работать почти по всем направлениям, которые мы для себя определили в качестве приоритетных, более решительно, уделять внимание расширению экспорта, привлечению инвестиций, в полной мере использовать наши традиционные преимущества, а они, эти преимущества, у нас есть.

Я не буду сегодня здесь перечислять всё то, что мы делаем на рынке Азиатско-Тихоокеанского региона – у нас очень развитые связи в области энергетики, включая нефтегазовую и угольную энергетику, электрогенерацию, атомную энергетику, и в сфере возобновляемых ресурсов мы тоже начинаем движение вперёд.

Сильные позиции у нас сейчас и в космической сфере, и в авиастроении, в экспорте вооружений, где мы традиционно на тех рынках присутствуем. Приграничные субъекты активно участвуют в сельскохозяйственных проектах. Расширяется применение российской навигационной системы ГЛОНАСС в гражданской сфере. Есть и хорошие возможности (не так давно мы об этом говорили) по использованию транзитного потенциала нашей транспортной системы и принятию необходимых решений для этого. Ну и есть такая сфера, как туризм, которую тоже нам не следует забывать.

Тем не менее, о чём мы говорили недавно на заседании нашей комиссии по развитию Дальнего Востока, на Азиатско-Тихоокеанском рынке очень высокий уровень конкуренции. Прежде всего конкуренция, естественно, за инвесторов, поэтому перед нами (это касается и Правительства, и регионов, и деловых кругов) стоит задача резко улучшить условия для отечественных и иностранных инвесторов, в первую очередь для тех, кто будет инвестировать на Дальний Восток и в Сибирь. Эта логика органично стыкуется и с внутренними приоритетами развития нашей страны, поскольку позволяет создавать новые точки роста на этих территориях, поэтому необходима согласованная работа.

Для того чтобы повысить инвестиционную привлекательность восточных федеральных округов, нужно обеспечить реальное снижение административных барьеров для ведения бизнеса, сформировать условия для создания различных производств, включая высокотехнологичные, на территории России, в том числе и в области телекоммуникаций, в области IT, области производства медицинского оборудования и фармацевтики.

Уверен, что у нас есть возможности для дальнейшего наращивания сотрудничества с нашими традиционными торгово-экономическими партнёрами, отношения с которыми выстраивались десятилетиями. Я напомню, что с 2010 года первое место по товарообороту с Россией занимает Китай, при этом Китай – на 4-м месте по общему объёму накопленных инвестиций в российскую экономику. Вне всякого сомнения, Китай и сегодня, и в будущем останется нашим ключевым партнёром.

Продолжаются переговоры с Вьетнамом о подписании Соглашения о создании зоны свободной торговли (с Таможенным союзом) и в целом развиваются достаточно успешно отношения с Социалистической Республикой Вьетнам. Успешно развиваются  отношения с Индией, с Республикой Корея, с Сингапуром, с Индонезией, с Японией. Но на самом деле нужно повнимательнее всё равно посмотреть, на кого мы пока не обратили должного внимания, какие потенциальные возможности регионального сотрудничества мы ещё не используем: регион очень большой, действительно самый динамичный, и там есть и другие игроки, с которыми необходимо завязывать торгово-экономические и инвестиционные отношения.

Считаю правильным сформировать портфель конкретных проектов, который будет учитывать специфику государств региона и специфику наших территорий, которые будут участвовать в этих отношениях, чтобы максимально диверсифицировать нашу экономическую активность, привлечь к сотрудничеству всех возможных партнёров и инвесторов. Это тем более полезно в условиях, когда некоторые сложности существуют у нас на других рынках.

Конечно, нарастить объёмы сотрудничества со странами Азиатско-Тихоокеанского региона невозможно за один день, они и сейчас уже значительные. Поэтому задачу мы будем решать комплексно. Здесь у нас в совещании участвуют и руководители регионов, и руководители федеральных ведомств, представители деловых кругов. Всем, кто захочет высказаться, я, естественно, слово предоставлю, для того чтобы охарактеризовать те возможности, которые есть, и те проблемы, которые существуют, которые, наверное, нам самим тоже необходимо решать, для того чтобы интенсифицировать сотрудничество с АТР.

С такой тихой миссией в Китайской Народной Республике недавно был Игорь Иванович Шувалов и некоторые другие члены Правительства.

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем