Си Цзиньпин обнародовал свою авторскую статью на страницах французской газеты "Фигаро"

27.03.2014 04:16:22 (GMT+12)

Председатель КНР Си Цзиньпин, находящийся сейчас во Франции с государственным визитом, во вторник обнародовал на страницах французской газеты "Фигаро" авторскую статью "Особые друзья, взаимовыгодные партнеры".

"В этом году исполняется 50 лет с момента установления дипломатических отношений между Китаем и Францией. Я выбрал этот момент для посещения Франции именно для того, чтобы подвести итоги прошлому, обновить дружбу, открыть новые перспективы, содействовать дальнейшему развитию китайско-французских отношений", - говорится в статье.

"За последние 50 лет руководители двух стран неизменно ставили глобальные задачи, руководствовались духом независимости и самостоятельности, развитие китайско-французских отношений занимало приоритетное место во внешних связях двух стран, что стало примером стабильных отношений между двумя крупными странами. Франция -- первая западная держава, установившая дипотношения с Китаем на уровне послов, выстроившая всеобъемлющее стратегическое партнерство и создавшая механизм регулярного стратегического диалога с Китаем."

"За последние 50 лет две страны развернули сотрудничество во многих областях, непрерывно обогащая содержание китайско-французских отношений. Франция была первой западной страной, начавшей сотрудничество с Китаем в области ядерной энергии гражданского назначения, подписавшей с Китаем межправительственное соглашение по научно-техническому сотрудничеству, а также первой западной страной, открывшей прямые авиарейсы в Китай".

В ней также подчеркивается, что "за последние 50 лет культурные обмены между двумя странами никогда не прекращались, и это содействовало сокращению дистанции между народами двух стран. Франция - первое государство, которое вместе с Китаем провело Год культуры. Страны совместно учредили национальные культурные центры с Китае и Франции, а также начали молодежные обмены. В КНР примерно 100 тыс. молодых людей изучают французский язык, а во Франции 45 тыс. молодых людей изучают китайский язык, и эти цифры непрерывно увеличиваются."

В своей статье Си Цзиньпин сообщил, что в ходе трехдневного визита он всесторонне обменяется мнениями с президентом Франции Франсуа Олландом и другими руководителями страны. "Мы обнародуем совместное заявление и программу по среднесрочному и долгосрочному сотрудничеству." Выразив уверенность в достижении новых важных договоренностей, он указал, что Китай и Франция, являющиеся стратегическими партнерами, должны уважать и доверять друг другу, укрепить взаимодействие и стремиться к инновациям, а также в дальнейшем оставаться на передовой в развитии китайско-европейских отношений и отношений между Китаем и западными странами.

"В настоящее время Китай вступил на новый этап углубления реформ и расширения открытости внешнему миру, в стране осуществляется индустриализация, информатизация, урбанизация и сельскохозяйственная модернизация. Страна прилагает усилия для осуществления целей "Двух столетий" и Китайской мечты. Франция также активно продвигает структурные реформы, прилагает усилия к сохранению роста, повышению конкурентоспособности, расширению рынка труда и осуществлению своей мечты. Обе нации следуют духу реформ, и если они смогут воспользоваться всеми возможностями, окажут друг другу поддержку, то их сотрудничество станет более широким, двусторонние отношения непременно встретят еще 50 прекрасных лет".

"Китай и европейские страны находятся на ключевом этапе, и им предоставляется все больше шансов для своего развития. Стороны должны непрерывно углублять взаимовыгодное сотрудничество в области урбанизации, новых источников энергии, науки и техники, инноваций, энергосбережения и охраны окружающей среды, ускорить процесс переговоров по китайско-европейскому инвестиционному соглашению," - говорится в статье. "Необходимо уважать пути развития друг друга, настоять на урегулировании торговых споров путем равноправного диалога и дружеских консультаций, чтобы осуществить стабильное и здоровое развитие китайско-европейских отношений. Это не только принесет пользу народам Китая и европейских стран, но и будет содействовать миру и процветанию на всей планете" .

В заключении к своей статье Си Цзиньпин выразил надежду на углубление обменов с правительством и друзьями из разных кругов Франции для поисков путей к осуществлению взаимовыгодного сотрудничества.

(Синьхуа).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем