Минвостокразвития: Китай стал потенциальным партнером России по развитию Севморпути

21.03.2023 17:40:34 (GMT+12)

Минвостокразвития: Китай стал потенциальным партнером России по развитию Севморпути
Россия считает Китай потенциальным партнером по развитию инфраструктуры Северного морского пути (СМП) и международному транзиту, уверен глава Минвостокразвития Алексей Чекунков.

Председатель КНР Си Цзиньпин совершает государственный визит в Россию по приглашению президента РФ Владимира Путина. Эта первая страна, которую посещает китайский лидер после переизбрания 10 марта на третий срок Всекитайским собранием народных представителей (парламентом).

«За период с 2012 года отношения России и Китая вышли на качественно новый уровень сотрудничества, наивысший за историю наших двусторонних отношений. <…> Вектор отношений, заданный за этот период, предопределит условия стратегического партнерства России и Китая на десятилетия вперед. <…> Китай — наш потенциальный партнер по международному транзиту с использованием трассы Севморпути, развитию инфраструктуры, в частности морских портов», — сказал Чекунков в беседе с ТАСС.

Северный морской путь станет дополнительным маршрутом для транспортировки в том числе экспортных грузов, для которых, как напомнил министр, сегодня остро не хватает пропускной способности Восточного полигона железных дорог и портов. Утвержден комплексный план развития Севморпути до 2035 года, которым предусмотрены мероприятия по строительству 10 ледоколов, 141 транспортного судна ледового класса и судов обеспечения, 14 портов и терминалов, запуск на орбиту 12 спутников, строительство 4 аварийно-спасательных центров МЧС, в совокупности инвестиции в развитие СМП составят 1,8 трлн рублей до 2035 года.

Глава Минвостокразвития рассказал, что с 2012 года объем товарооборота России и Китая увеличился менее чем с $90 млрд до более чем $190 млрд в 2022. Был завершен проект «Сила Сибири», который «на десятилетия вперед определил механизмы сотрудничества в газовой сфере». Китай вошел партнером в стратегические проекты в Арктике — такие как «Ямал СПГ», а на Дальнем Востоке — такие как Амурский газохимический кластер. Китайские компании в целом лидируют среди иностранных резидентов преференциальных режимов на Дальнем Востоке. В территориях опережающего развития (ТОР) и свободном порту Владивосток (СПВ) с участием китайского капитала реализуется 52 проекта общей стоимостью около $11 млрд.

УЧАСТИЕ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ТОР И ТУРИСТИЧЕСКИЕ ПРОЕКТЫ

«Россия открыта для сотрудничества с Китаем при реализации крупных проектов на территории Дальнего Востока и Арктики — как в инфраструктурном, так и в промышленном секторах. Создается специальный режим для международных инвесторов из дружественных стран — международные территории опережающего развития. Создание совместных производств на территории МТОР — в том числе с инвесторами из Китая — будет способствовать созданию новых цепочек добавленной стоимости с участием российских и зарубежных промышленных компаний», — сказал Чекунков.

Глава Минвостокразвития подчеркнул, что уже сейчас наблюдается существенный спрос на продукцию в радиоэлектронной промышленности, химической промышленности, нефтегазовом оборудовании, автомобилестроении и станкостроении. Кроме того, ведутся переговоры с китайскими инвесторами, заинтересованными в реализации инвестиционных проектов в рамках преференциального режима на Курильских островах.

«Развивается сотрудничество между нашими странами в туристической сфере. В том числе при реализации проектов, направленных на строительство новой туристической инфраструктуры. Один из таких совместных российско-китайских проектов реализуется в Амурской области — строится трансграничная канатно-подвесная дорога через Амур между Благовещенском и Хэйхэ», — добавил Чекунков.

ТРАНСПОРТНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА И АПК

По мнению главы Минвостокразвития, двусторонним отношениям, в том числе экспортно-импортных операций, способствует развитие транспортной инфраструктуры. Речь идет о строительстве двух трансграничных мостов через реку Амур (Хэйлунцзян). Товарооборот по открытому в прошлом году автомобильному мосту Благовещенск — Хэйхэ составит до 1 млн тонн грузов в год. Грузооборот по новому железнодорожному мосту Нижнеленинское — Тунцзян на первом этапе составит 5,2 млн тонн в год с перспективой увеличения до 20 млн тонн в год, сказал Чекунков.

Министр напомнил, что также построен новый зерновой терминал в Забайкалье — самый крупный в России объект зерновой логистики и первый в мире специализированный сухопутный зерновой терминал полного цикла, снимающий инфраструктурные ограничения для перевалки зерна на Дальнем Востоке, снижающий затраты на логистику. Терминал — одно из звеньев сухопутного зернового коридора Россия — Китай. Годовой объем перевалки составит до 8 млн тонн зерновых, зернобобовых и масличных культур.

«В целом ожидаем роста объемов экспорта сельскохозяйственной продукции — не только зерновых. Вводятся новые предприятия в приграничных зонах со странами АТР. При этом российские продукты, известные своей экологичностью, пользуются высоким спросом в Азии. Имеется потенциал для увеличения экспорта мясной продукции (в том числе свинины), произведенной на территории Дальнего Востока», — сказал Чекунков, отметив, что в региональном разрезе потенциал для наращивания экспорта (прежде всего продукции АПК) имеется у Забайкальского края, Еврейской автономной области, Амурской области, Приморского края.

В свою очередь директор Института стран Азии и Африки МГУ Алексей Маслов в беседе с ТАСС отметил, что, если раньше Россия в основном поставляла в Китай нефть и газ и закупала продукты повседневного спроса, то при Си Цзиньпине были сняты многие товарные барьеры на поставку, к примеру, сельхозпродукции из России, сняты барьеры на поставку в Китай целого ряда товаров российского финального производства.

РАЗВИТИЕ ГУМАНИТАРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА И НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

«Еще один очень важный момент — расширение гуманитарного сотрудничества. <…> Увеличился обмен студентами, а это значит, что люди узнают друг друга, получают совместные знания, и это очень важно для будущих поколений. <…> У нас заметно увеличилось взаимодействие в области совместных исследований, например, между Российской академией наук и Китайской академией наук, между отдельными российскими университетами, в том числе в Новосибирске, на Дальнем Востоке и с китайскими партнерскими университетами. Это затрагивает такие большие и важные области, как обработка наноматериалов, биотехнологии, биофарм», — сказал Маслов.

Что касается вопросов образования, то, по мнению Маслова, сейчас главный вопрос — создание совместных бакалаврских и магистерских программ. «Из наиболее актуальных мне представляются — в области социально-гуманитарных наук программы по востоковедению, юриспруденции, региональному исследованию. Это программы по социологии, потому что нам очень важно понимать, как развиваются наши общества. Это программы по менеджменту и предпринимательству, а также программы по компьютерным технологиям, математике, физике и нанотехнологиям, а также экологии», — сказал эксперт.

Говоря о туризме, Маслов подчеркнул необходимость подготовки гидов-переводчиков. По его мнению, следует создавать совместные школы, которые должны располагаться в каждом крупном регионе. И в этом вопросе можно опираться на крупные университеты и с российской, и китайской стороны.

(ТАСС).

俄罗斯外交部驻符拉迪沃斯托克代表处 / Представительство МИД России во Владивостоке

https://vladivostok.mid.ru
E-mail: mfa-vlad@yandex.ru
邮箱:mfa-vlad@yandex.ru

俄罗斯外交部驻哈巴罗夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Хабаровске

https://khabarovsk.mid.ru
E-mail: khabarovsk@mid.ru
邮箱:khabarovsk@mid.ru

俄罗斯外交部驻彼得罗巴甫洛夫斯克代表处 / Представительство МИД России в Петропавловске-Камчатском

http://www.kamchatka.mid.ru
E-mail: kamchatka@mid.ru
邮箱:kamchatka@mid.ru

俄罗斯外交部驻南萨哈林斯克代表处 / Представительство МИД России в Южно-Сахалинске

https://sakhalin.mid.ru
E-mail: sakhalin@mid.ru
邮箱:sakhalin@mid.ru

俄罗斯外交部驻雅库茨克代表处 / Представительство МИД России в Якутстке

https://yakutsk.mid.ru
E-mail: mid@sakha.ru
邮箱:mid@sakha.ru

俄罗斯外交部驻布拉戈维申斯克代表处 / Представительство МИД России в Благовещенске

https://blag.mid.ru/ru
E-mail: midamur@mail.ru
邮箱:midamur@mail.ru

中华人民共和国驻符拉迪沃斯托克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики во Владивостоке

总领馆网址: http://vladivostok.chineseconsulate.org/chn
Сайт Генерального консульства: http://vladivostok.chineseconsulate.org/rus

中华人民共和国驻哈巴罗夫斯克总领事馆 / Генеральное консульство Китайской Народной Республики в Хабаровске

总领馆网址: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus
Сайт Генерального консульства: http://www.chinaconsulate.khb.ru/rus

«Партеры» — первый в Китае комплекстный сайт на русском языке
俄罗斯卫星通讯社 - 快讯和评论-广播、图片、视频、信息图表 | Sputnik China
Дальневосточное общество дружбы с Китаем